Nos chargés de projets sont responsables du bon déroulement de votre projet de traduction et vous tiennent informé de l'avancement. Ils vous transmettent les questions éventuelles des traducteurs et relecteurs afin de vous livrer une traduction adaptée à vos besoins.
Déroulement d'un projet de localisation :
Analyse du texte source
Traitement du format (pour la traduction assistée par ordinateur)
Préparation du kit de traduction
Création du planning et constitution de l'équipe de traduction et relecture
Traduction
Échange des questions et réponses
Relecture
Traitement du format
Contrôle qualité final
Intégration des commentaires client et archivage du projet à titre de référence
Au Cabinet Champollion, nous sommes conscients de l'impact économique des délais non respectés. Il ne suffit pas de faire du bon travail, encore faut-il le rendre à temps !
Nous contrôlons la qualité des produits et services que nous livrons au client à l'aide d'un système de gestion de la qualité qui couvre un ensemble de critères linguistiques, fonctionnels et de mise en page.